A posteriori o aposteriori. ¿Cómo se escribe este término?

En el idioma español, nos encontramos con expresiones que pueden generar dudas en cuanto a su escritura y significado. Un ejemplo de esto son las expresiones «a posteriori» y «aposteriori». En este artículo, vamos a explorar la diferencia entre estas dos expresiones y determinar cuál es la forma correcta en español. En este caso, solo «a posteriori» es la forma correcta, mientras que «aposteriori» es incorrecta.

A posteriori:

La expresión «a posteriori» es una locución adverbial que se utiliza para indicar que algo se deduce, comprende o analiza después de haber ocurrido un evento o experiencia. Se refiere a la perspectiva retrospectiva o al conocimiento que se adquiere a partir de la experiencia o los hechos observados. También se utiliza para contrastar con la expresión «a priori», que se refiere a la deducción o conocimiento previo a la experiencia.

Ejemplos:

  • No puedo dar mi opinión a priori; necesito analizar la situación a posteriori.
  • A posteriori, me di cuenta de que había tomado la decisión correcta.
  • La conclusión a la que llegamos fue a posteriori de haber estudiado detenidamente el caso.
  • A posteriori, entendí por qué las cosas no salieron como esperaba.
  • Es necesario analizar los resultados a posteriori para evaluar el éxito del proyecto.

Aposteriori:

La forma «aposteriori» no es reconocida como una expresión válida en el español estándar. Si bien puede encontrarse en algunos contextos o en otros idiomas, no es una forma aceptada y no debe utilizarse en el idioma español.

En resumen, «a posteriori» es la forma correcta para indicar que algo se deduce o comprende después de un evento o experiencia. La forma «aposteriori» no es válida en español y su uso debe evitarse.

Pon a prueba lo aprendido 😎

Compré el libro ____________ de haber leído la reseña.

Correct! Wrong!

Necesito analizar los resultados ____________ antes de sacar conclusiones.

Correct! Wrong!

A priori, parecía una buena idea, pero ____________ me di cuenta de que tenía fallos.

Correct! Wrong!

La decisión se tomó ____________, después de analizar todas las opciones.

Correct! Wrong!

Es importante evaluar los efectos ____________ para mejorar en el futuro.

Correct! Wrong!

____________, comprendí la importancia de la información que había recibido.

Correct! Wrong!

a posteriori
¡Excelente!

Has respondido todo perfectamente y has ganado el reconocimiento de oro. Eres un genio de la ortografía y dominas el tema perfectamente. Además, tu resultado indica que eres muy aplicado y prestas atención a los detalles. ¡Muchas felicidades!
¡Muy bien!

Has respondido casi todo correctamente y has ganado el reconocimiento de plata. Tu nivel de ortografía es muy bueno y se nota que tu inteligencia está arriba del promedio. Sigue estudiando y practicando el tema e intenta nuevamente. ¡Casi lo tienes dominado!
Sigue estudiando...

Repasa el tema e intenta de nuevo. ¡Ánimo! Recuerda que la práctica hace al maestro. 🙂

Comparte este post con tus amigos en redes sociales y consulta cuál es el significado de más palabras de la lengua española en www.describelo.com.

Síguenos en www.facebook.com/describelo, donde puedes dejar tus comentarios o sugerencias por inbox. También puedes buscarnos en Pinterest y agregar nuestros pines a tus tableros.

Categorizado en:

Artículos relacionados

Veintinueve o veinte y nueve ✅ ¿Cómo se escribe 29... Una duda sobre la escritura de los números en español, la cual es muy sencilla de contestar, es si se escribe veintinueve o veinte y nueve, para descr...
Diferencia entre embestir y envestir {Explicación ... En el español existen muchas palabras que suenan bastante similares y cuya única diferencia es una letra, tal como sucede en el caso de embestir y env...
Bienvenido o bien venido ¿Junto o separado? Una consulta frecuente en español es si se escribe bienvenido o bien venido. La forma correcta de escribir este saludo es en una sola palabra: bien...
Vagabundo o Vagamundo  En ocasiones, dentro del español, nos encontramos con palabras que presentan variantes o sinónimos que pueden generar cierta confusión. Un ejemplo de...
Extranjerismos en español ⭐ ­­­­­Los extranjerismos son palabras tomadas de un idioma para otro, a fin de expresar términos, ideas o conceptos nuevos que no existían en el idioma...